close
最近聽到一首覺得還不錯的歌

就是
GReeeeNキセキ

日本
TBS電視台春季土曜連續劇ROOKIES的主題曲
認識GReeeeN這個團體

是在去年
NEWS發行單曲WeeeeK的時候

之後就經常在
Music Station或是MTV頻道上看到

會喜歡這首歌的原因
 在於它的歌詞

我向來都獨鍾歌詞寫得很細緻的情歌

包括
FUNKY MONKEY BABYS的【もう君がいない[1]

テゴマス
即將於6月發行的新單曲アイアイ傘[2]

所謂的細緻
 

指的是很有意境
聽著歌詞腦海中就自然浮現出畫面

能夠透過細部的描述
 傳達出歌曲所蘊含的感情

看似微不足道的事情
很平淡的對白四處可見的風景

都可以勾起聽眾的回憶
 激發聽眾的共同感

這或許是日本語的優勢吧
!

語言中充滿了大量敘述情境亦或是個人感受的詞句

寫作起來比較有餘裕
又不至於太饒口艱澀

例如這首歌其中一段
[3]

いつも君の右の手の平を ただ僕の左の手の平が

そっと包んでくそれだけで ただ愛を感じでいた

作詞者雖然表達的是握住手的動作
 

卻沒有直接採用「握」手的單字

稍微轉了個彎
 作品就變得很有味道

另一點是
 日文歌曲經常使用同音字

一方面內容不會過於單調
 亦有畫龍點睛的功效

再以這首歌做為例子

歌詞中提到的
「軌跡」「奇跡」發音都是キセキ

巧妙串起一個段落
又剛好呼應標題

看一首歌的歌詞
 就好像讀一本短篇小說一樣 

賦予聽眾無限的想像空間
 且值得一再咀嚼品嚐


[1] 寫在我的另一個部落格
[2] 請見「テゴマス アイアイ傘+日文歌詞」
arrow
arrow
    全站熱搜

    リン(凛) 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()